Skip to content
May 15, 2015 / edwin

¿El sabor de “terminar”? 結束有什麼意味?

A la hora de llegar a un final, hay una sensación bastante especifica, muchas veces imposible de describir con una sola palabra.

¿Qué es terminar?

Es el fin. No hay más. Se acabo. No hay vuelta atrás. Se hizo todo lo que se pudo hacer.

Se dice que el proceso es lo más importante. Y es difícil argumentar contra esa idea.

Cuando te esfuerzas, independientemente de cuanto esfuerzo haya sido, y cuando te sumerges en lo que haces, lo disfrutas -quieras o no. Nace una apego, y luego se siente un infinito, un sin fin de posibilidades.

No queremos que termine. Esto nos pertenece.

Hasta que la realidad nos despierta, o más bien, esa puerta que al cerrarse grita “hasta aquí”.

Terminar. Un proyecto, un rompecabezas, un trabajo en equipo, una relación, una amistad, una vida.

Es igual.

Todo termina.

Lo que no termina, es que tanto nos sumergimos en la experiencia.

當我們到盡頭,有一種無法用一個詞來形容的感覺出現。一個很明確的感覺其實。

什麼叫作結束?

結束。沒有了。盡頭。無回頭。可做的一切,已做了。

過程,往往被說是重點。那是一個很難反駁的念頭。

當有付出努力,不管到底多少,並當你有沉浸投入當下,你會獲得享受和幸福-不管你願不願意。

一個隱會產生,而後你會受到無限,無限的可能性。

我們不希望它結束。這是我們的。我們擁有它。

直到現實喚醒我們,其實,直到那扇門關喊的 “到這了”的聲。

結束。一個計畫。一個猜謎。一個團隊的合作。一段感情。一份友情。一條生命。

如此相同。

一切都會結束。

沒有,也不會結束的,是我們當時多投入沉浸。

Leave your comments!